- stehen
- stehen[ˈʃteːən]<steht, stand, gestanden>I. vi (REG): Hilfsverb: sein1. (aufrecht sein) είμαι όρθιος, στέκομαι (όρθιος),• ich kann nicht mehr δεν μπορώ άλλο να είμαι όρθιος,• unser altes Haus steht noch το παλιό μας σπίτι στέκει ακόμα όρθιο,• so wahr ich hier stehe όπως με βλέπεις και σε βλέπω2. (sich befinden) βρίσκομαι, είμαι,• sie steht an der Spitze des Unternehmens βρίσκεται στην κορυφή της επιχείρησης,• das Verb steht im Futur το ρήμα είναι στο μέλλοντα,• auf welcher Seite stehst du eigentlich? τελικά, με ποιανού το μέρος είσαι;,• kurz vor einem Nervenzusammenbruch βρίσκομαι στα πρόθυρα νευρικής κρίσης,• wir vor der Schwierigkeit, dass … έχουμε την εξής δυσκολία, ότι …,• unter Druck βρίσκομαι υπό πίεση,• etw steht mir zur Verfügung κάτι είναι στη διάθεσή μου,• der Wagen steht zum Verkauf το αμάξι είναι για πούλημα,• es steht 3:1 το σκόρ είναι 3 - 1,• offen (geöffnet sein) είμαι ανοιχτός3. (geschrieben ):• wo steht das? πού το γράφει αυτό;,• das stand in der Zeitung το έγραφε η εφημερίδα4. (sich bekennen) υποστηρίζω (zu +dat akk),• er steht zu seinen Fehlern παραδέχεται τα λάθη του5. (anzeigen) δείχνω,• die Ampel steht auf Rot το φανάρι δείχνει κόκκινο6. (kleiden):• das Kleid steht dir (gut) το φόρεμα σού πάει7. (umg: mögen) γουστάρω (auf +akk akk),• er steht auf dich σε γουστάρει8. (Phrasen):• unter Anklage κατηγορούμαι,• unter Drogen βρίσκομαι υπό την επήρεια ναρκωτικών,• es steht mir bis hier (umg) είμαι μέχρι το λαιμόII. vt (Phrasen):• Wache φυλάω σκοπιά,• Modell ποζάρω,• alles und liegen lassen (Arbeit unterbrechen) παρατάω τα πάντα, (nicht aufräumen) τα αφήνω όλα στη μέσηIII. vr (Beziehung haben):• ich stehe mich gut mit ihr τα πάω καλά μαζί τηςIV. v unpers (Phrasen):• es steht schlimm um sie δεν πάει καθόλου καλά,• mit seiner Gesundheit steht es nicht zum Besten η υγεία του δεν πάει και πολύ καλά
Wörterbuch Deutsch-Griechisch . 2015.